TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum for the classification 1, fiche 1, Anglais, minimum%20for%20the%20classification
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau minimal de la classification
1, fiche 1, Français, niveau%20minimal%20de%20la%20classification
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux minimal de la classification 1, fiche 1, Français, taux%20minimal%20de%20la%20classification
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interest in a right
1, fiche 2, Anglais, interest%20in%20a%20right
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intérêt dans un droit
1, fiche 2, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20dans%20un%20droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- droit dans un droit 2, fiche 2, Français, droit%20dans%20un%20droit
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dry well
1, fiche 3, Anglais, dry%20well
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pump pit 2, fiche 3, Anglais, pump%20pit
correct
- dry pit 3, fiche 3, Anglais, dry%20pit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dry compartment in a pumping station, near or below pumping level, where the pumps are located. 2, fiche 3, Anglais, - dry%20well
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Captage des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chambre des pompes
1, fiche 3, Français, chambre%20des%20pompes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- puits sec 2, fiche 3, Français, puits%20sec
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chambre souterraine entièrement cuvelée de manière à être imperméable aux infiltrations pouvant venir par le sol, et être en tous temps accessible. Un puits sec est utilisé pour faire fonctionner en charge une pompe alimentée par une citerne ou un réservoir enterré, la tubulure d'aspiration de la pompe étant alors raccordée à un élément de tuyau traversant la maçonnerie du cuvelage. 2, fiche 3, Français, - chambre%20des%20pompes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Captación de agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cámara de bombas
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20bombas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fort Hope
1, fiche 4, Anglais, Fort%20Hope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Fort Hope Band 1, fiche 4, Anglais, Fort%20Hope%20Band
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fort Hope: band located in Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - Fort%20Hope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fort Hope
1, fiche 4, Français, Fort%20Hope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande de Fort Hope 1, fiche 4, Français, bande%20de%20Fort%20Hope
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fort Hope : bande vivant en Ontario. 1, fiche 4, Français, - Fort%20Hope
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Updating Statutes and Regulations for All Canadian Jurisdictions
1, fiche 5, Anglais, Updating%20Statutes%20and%20Regulations%20for%20All%20Canadian%20Jurisdictions
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Théorie du droit
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La mise à jour des lois et des règlements à travers le Canada
1, fiche 5, Français, La%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20lois%20et%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20travers%20le%20Canada
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil canadien de la documentation juridique. Source : Secrétariat du Conseil, 22-10-86. 2, fiche 5, Français, - La%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20lois%20et%20des%20r%C3%A8glements%20%C3%A0%20travers%20le%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tununuk
1, fiche 6, Anglais, Tununuk
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A locality in the Mackenzie Delta. 2, fiche 6, Anglais, - Tununuk
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69° 0' 0" N, 134° 40' 10" W. 3, fiche 6, Anglais, - Tununuk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tununuk
1, fiche 6, Français, Tununuk
non officiel, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Localité dans le delta du Mackenzie. 2, fiche 6, Français, - Tununuk
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69° 0' 0" N, 134° 40' 10" O. 3, fiche 6, Français, - Tununuk
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide capture and storage
1, fiche 7, Anglais, carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 7, Anglais, CCS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CO2 capture and storage 3, fiche 7, Anglais, CO2%20capture%20and%20storage
correct, voir observation
- CCS 4, fiche 7, Anglais, CCS
correct
- CCS 4, fiche 7, Anglais, CCS
- carbon capture and storage 5, fiche 7, Anglais, carbon%20capture%20and%20storage
correct
- CCS 6, fiche 7, Anglais, CCS
correct
- CCS 6, fiche 7, Anglais, CCS
- CO2 capture and sequestration 7, fiche 7, Anglais, CO2%20capture%20and%20sequestration
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere. 9, fiche 7, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carbon capture and storage: The term "carbon capture and storage" is an elliptical term in which "carbon" refers to carbon dioxide. 9, fiche 7, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
While some authors use the designations "carbon sequestration" and "carbon capture and storage" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon sequestration" refers to the process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir. 10, fiche 7, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
CO2 capture and storage: written CO2 capture and storage. 10, fiche 7, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
CO2 capture and sequestration: written CO2 capture and sequestration. 10, fiche 7, Anglais, - carbon%20dioxide%20capture%20and%20storage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- captage et stockage de dioxyde de carbone
1, fiche 7, Français, captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- captage et stockage de CO2 3, fiche 7, Français, captage%20et%20stockage%20de%20CO2
correct, voir observation, nom masculin
- CSC 4, fiche 7, Français, CSC
correct, nom masculin
- CSC 4, fiche 7, Français, CSC
- captage et stockage de carbone 5, fiche 7, Français, captage%20et%20stockage%20de%20carbone
correct, nom masculin
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
correct, nom masculin
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
- capture et stockage de dioxyde de carbone 6, fiche 7, Français, capture%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
correct
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
correct
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
- capture et stockage de CO2 7, fiche 7, Français, capture%20et%20stockage%20de%20CO2
correct, voir observation
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
correct
- CSC 2, fiche 7, Français, CSC
- capture et stockage de carbone 8, fiche 7, Français, capture%20et%20stockage%20de%20carbone
correct
- CSC 9, fiche 7, Français, CSC
correct
- CSC 9, fiche 7, Français, CSC
- piégeage et stockage du dioxyde de carbone 10, fiche 7, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20du%20dioxyde%20de%20carbone
nom masculin
- PSC 10, fiche 7, Français, PSC
nom masculin
- PSC 10, fiche 7, Français, PSC
- piégeage et stockage du CO2 10, fiche 7, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20du%20CO2
voir observation, nom masculin
- piégeage et stockage de carbone 11, fiche 7, Français, pi%C3%A9geage%20et%20stockage%20de%20carbone
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l'industrie et à l'énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d'en empêcher la diffusion dans l'atmosphère. 1, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
captage et stockage de carbone; capture et stockage de carbone; piégeage et stockage de carbone : Les termes «captage et stockage de carbone», «capture et stockage de carbone» et «piégeage et stockage de carbone» sont des termes elliptiques où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 12, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «captage et stockage de carbone» et «séquestration de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «séquestration de carbone» fait référence au processus qui permet de retirer du carbone de l'atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone. 12, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
captage et stockage de CO2 : s'écrit captage et stockage de CO2. 12, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
capture et stockage de CO2 : s'écrit capture et stockage de CO2. 12, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
piégeage et stockage du CO2 : s'écrit piégeage et stockage du CO2. 12, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
captage et stockage du CO2; CSC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008. 13, fiche 7, Français, - captage%20et%20stockage%20de%20dioxyde%20de%20carbone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trade-balancing requirement
1, fiche 8, Anglais, trade%2Dbalancing%20requirement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- trade balancing requirement 2, fiche 8, Anglais, trade%20balancing%20requirement
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
trade-balancing requirements: Requirements imposed on a foreign investor that its imports be limited to an amount equivalent to the locally produced goods it exports. 3, fiche 8, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Such provisions are explicitly included in the illustrative list of measures regarded as contrary to GATT 1994 annexed to the WTO Agreement on Trade-Related Investment Measures. 3, fiche 8, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
trade-balancing requirement; trade balancing requirement: terms generally used in the plural. 4, fiche 8, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- trade-balancing requirements
- trade balancing requirements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prescription relative à l’équilibrage des échanges
1, fiche 8, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prescription relative à l'équilibre des échanges 2, fiche 8, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre%20des%20%C3%A9changes
nom féminin
- prescription relative à l'équilibre de la balance commerciale 2, fiche 8, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre%20de%20la%20balance%20commerciale
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
prescriptions relatives à l'équilibrage des échanges : Obligation pour un investisseur étranger d’importer un volume de marchandises équivalant au volume de marchandises produites localement qu’il exporte. 1, fiche 8, Français, - prescription%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prescription relative à l'équilibrage des échanges; prescription relative à l'équilibre des échanges; prescription relative à l'équilibre de la balance commerciale : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 8, Français, - prescription%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- prescriptions relatives à l’équilibrage des échanges
- prescriptions relatives à l'équilibre des échanges
- prescriptions relatives à l'équilibre de la balance commerciale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de nivelación del comercio
1, fiche 8, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20nivelaci%C3%B3n%20del%20comercio
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pallet overhang
1, fiche 9, Anglais, pallet%20overhang
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When part of the product hangs over the edge of the pallet. 2, fiche 9, Anglais, - pallet%20overhang
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débord de palette
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bord%20de%20palette
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Portion de la palette qui excède l'avant et l'arrière des lisses du palettier (composants horizontaux). 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9bord%20de%20palette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- land distribution 1, fiche 10, Anglais, land%20distribution
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distribution du sol 1, fiche 10, Français, distribution%20du%20sol
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :